忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

自從聽到" purification"這首歌之後就很想把它翻中,
除了因為這是阿宏難得一見的情歌之外,
最重要的是首歌的歌詞實在是很....

ダサイ!甘い!砂吐け!!*毆*

翻完中文後我自己看了都很想找個洞躲起來....(←何?)
真是比 T69的 WW還要甘い十倍的詞.......orz

昨天阿宏在 radio中有提到,
淨化是怎麼做出來的他一點記憶也沒有,
主持人就說:”那時大概是神降臨了吧",
因為腦袋一片空白所以叫淨化嗎?*汗笑*
不過即使這首歌真的是對一個特定對象寫的,
我想他也是打死不會説出來吧....... -_-


感謝這幾天小櫻給我的英文諮詢,
阿宏你為什麼要用莎士比亞爺爺用過的單字寫詞阿.....- -

淨化

你的溫度徘徊在我的指尖
你的味道停留在我的雙唇

因為你的追尋 我伸出雙手

彷彿迷宮中哭泣孩子般似的
你那玻璃般的美麗雙眼溢滿悲傷的眼淚

即使你因為懷疑或痛苦而拒絕
我是為了你而存在這裡,
擁抱著你

腦中響著無法消失的言語,
再一次,讓我們合而為一吧

彷彿不知道言語的孩子般似的,
你那玻璃般的美麗雙眼溢滿悲傷的眼淚

當你展開美麗的溫柔微笑時,
我是為了你而存在這裡,
擁抱著你

腦中響著無法消失的言語,
再一次,讓我們合而為一吧

擁抱著我

擁抱著我

擁抱著我....



purification

your warmth still linger
tip of my fingers
the sweetness of you
stained on my lips

i reach out for you
in search of you

just like a crying child
trapped inside a maze
your beautiful glazed eyes
full of sadden tears

then you shake your head
in in pain
but i'm here for you
i'll enfold you

words remain ringing inside my head
make me one
once again

just like a infant child
with no use of words
your beautiful glazed eyes
full of sadden tears

then you start to smile
so sweet divine
and i'm here for you
i'll enfold you

words remain ringing inside my head
make me one
once again

enfold me
enfold me
enfold me
PR
 この記事にコメントする
お名前
タイトル
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
お知らせ
● 目前休止中

● 轉載須知
請詳 Here

● 敬請配合事項
請詳 Here
プロフィール


千 里

宅女 OL
わがままなおとな
テツ愛で系ユッキファン

My Life My Live

y's chronicle before 1997

acid android database

版頭一覽

日常寫真

channel C
使用上有疑問請詳 ↓
- ニコニコ小幫手(中文)







ラルクオトフレーム


ブログ内検索
留言處(如需回覆請留 MAIL)
※為必須輸入項目

Powered by SHINOBI.JP
"千里" WROTE ALL ARTICLES.
PRODUCED BY SHINOBI.JP @ SAMURAI FACTORY INC.
忍者ブログ [PR]