忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

嗯....最近yukki上了一些雜誌,對自己的迷你專輯" faults"做了一些解說,先翻譯一部份給大家參考,算是聽專輯前的準備吧 ^_^

-摘自 2003年 4月 B-PASS

(前略)
- 這一次的曲子是怎麼樣的風格呢?
yukki : 第一首是和 nabe君一起做的,用他的 guitar riff為基礎,第二,三曲則是用我的 guitar riff,第四曲則是以四拍的節奏為基調。 
- 哈哈哈哈哈,第一首(enmity)聽起來和" ring the noises"好像很類似呢。
yukki : nade君也是這樣說呢,詞也是 nabe君寫的,雖然我不太了解他的意思~
- ㄟ?不了解歌詞的意思還是唱了?
yukki : 我是知道裡面有" fuck"這個字啦....(笑)
- 你沒有問 nabe san嗎?
yukki : 並沒有特別問過他。
- 那不是像在唱卡啦 OK嗎?
yukki : 哈哈哈哈哈哈哈哈哈!
- 那第二首呢(imagining noises)?是你自己作的詞。
yukki : 這個是....在房間裡發呆的時候,好像一直聽到某種機械"滋~~"的聲響,其他聲音都聽不到,我就想:"啊啊,要是聽不到這個聲音的話,我就變的不存在了吧",或是"要是不聽這個聲音,就不能證明自己的存在了吧....."之類的,所以就寫了這樣的詞。
- 是親身體驗吧,那第三首呢(perpetual motion)?
yukki : 是"已經到了終點,但是還是有一扇門",和"啊~已經不想走了,但是又不能回頭"的感覺,門就這樣不照自己的意思自行開啟,嗯...不是自己的意思,而是有自我以外的東西押著我的背,強迫我行動。
- 第四首(switch)和第三首似乎是對照的,表現出很強烈的自我意識呢。
yukki : 恩......並不是這樣的~,只是單純想表現"這個是只屬於我的開關,所以不管你怎麼按都不會有反應"的感覺。
- 有點壞心眼喔~(笑)
yukki : 大概就是這樣的詞吧~(笑),明知對方有著期待,但是就是不給他回應,"才不是你想的那樣呢~"的那種感覺吧。
- 啊,原來如此~,不管哪一首都是充滿 yukihiro風味的抽象歌詞呢~
yukki : 哈哈哈!我只是很直接把感覺寫出來而已。
- 那,你想寫歌詞的原因是什麼呢?
yukki : .....因為不唱歌不行。
- 不唱歌不行的原因是?
yukki : 我想有歌聲會比較好。
- 雖然如此,還是極力不想讓大家把注意力放在歌聲上吧?
yukki : 也許吧。(笑)
- 那......自己唱的理由是?
yukki : 我想會比找別人唱好。
(中略)
- 你每天都一直這樣的進行作業嗎?
yukki : 也是有不行的時候啦(笑),譬如說想睡覺的時候。
- 偶爾中斷一下不行嗎?
yukki : 也不是這樣,只是一睡下去,就會不停的想著曲子該怎麼做之類的,嗯....你有覺得腦子發燙的經驗過嗎?這一次錄音的時候,我看著螢幕就有這種感覺,就像是 "來了!!熱流來了!!"這樣,我想我絕對是死了很多腦細胞吧。
- 這不是很嚴重嗎?!
yukki : 嗯,有種"試試看人類沒用過地方吧~!"的感覺。(笑)
- 哈哈哈,不過,這張迷你專輯的作業一直都是很快樂的吧?
yukki : 嗯!曲子全部完成的時候,我早就忘記我之前做過什麼了(笑)。
- 結束的時候會覺得寂寞吧。
yukki : 哈哈哈,但是我還是希望能早點結束。(←其實目前仍在 TD中:周圍爆笑)
- 雖然這麼說.....當你收到 toni錄給你的歌聲時(第五首.faults),有什麼感覺呢?
yukki : 嗯!!跟我的想像完全一樣,我好高興。
- 很棒吧?
yukki : 沒錯,連我自己都嚇了一跳,"她是怎麼做到的?"。
- 哈哈哈哈哈!啊,你應該對自己的音樂更有自信一點嘛。
yukki : 不不,最初我把音源給她的時候還在想:"ㄟ?這樣真的行嗎?","這個,她聽的出曲子嗎?"(笑),所以等我聽到完成後的音源時就覺得:"哇!"。
- 自己的聲音居然能跟她重疊在一起。
yukki : 真的是很不得了,"我跟 curve合唱了耶~♥"(一同爆笑),好緊張呢~
- 就這樣從名曲變成大名曲了。
yukki : 很酷吧?真的是太棒了。
- 這是你今天最好的表情呢~(笑)
yukki : 算是美夢成真吧,能和自己喜歡的海外音樂人合作,一定會被羨慕吧?被喜歡 curve的人(笑)。
(後略)
PR
 この記事にコメントする
お名前
タイトル
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
お知らせ
● 目前休止中

● 轉載須知
請詳 Here

● 敬請配合事項
請詳 Here
プロフィール


千 里

宅女 OL
わがままなおとな
テツ愛で系ユッキファン

My Life My Live

y's chronicle before 1997

acid android database

版頭一覽

日常寫真

channel C
使用上有疑問請詳 ↓
- ニコニコ小幫手(中文)







ラルクオトフレーム


ブログ内検索
留言處(如需回覆請留 MAIL)
※為必須輸入項目

Powered by SHINOBI.JP
"千里" WROTE ALL ARTICLES.
PRODUCED BY SHINOBI.JP @ SAMURAI FACTORY INC.
忍者ブログ [PR]